
Ao receber a notícia de que um amigo e companheiro de pensão dos tempos de Bonn vai se casar – lá na Europa, que tal! – relembrei vários bons momentos na Alemanha. Foi a injeção de ânimo que faltava para pôr no blog novas palavras. E veja só que legal, procurando por um assunto interessante, que merecesse ser abordado, encontrei um portal alemão para a lusofonia, o Alemanja.
Segundo a Embaixada da Alemanha em Brasília, idealizadora do site, o Alemanja é um portal voltado para os países falantes da língua portuguesa: Angola, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Macau e Timor Leste, além de Brasil e Portugal. Inaugurado em março, o portal já pode ser acessado também através de um link neste blog, localizado no menu “Notícias em Português”.
Não encontrei no site da Embaixada explicação sobre o porquê do nome Alemanja, com “J” em vez de “H”, mas pelo conheço da língua alemã foi uma escolha interessante. A palavra Ja (pronuncia-se “ia”), que significa “sim”, é uma das mais utilizadas na língua alemã falada, talvez a mais popular depois de Bitte – esta com uma infinidade de sentidos: “por favor”, “com licença”, por exemplo.
Num hipermercado chamado Toom, onde fazia as compras em Bonn, Ja era também o nome de uma marca popular que vendia todo tipo de produtos: pães, frios, leite, iogurte, chocolate, condimentos, etc. Se tinha rótulo da Ja era, geralmente, mais barato que os demais. Assim, no meu vocabulário Ja também ficou registrado como economia.
Voltando ao portal, ele possui uma gama enorme de informações, nas mais variadas áreas. Por isso, uma visita sossegada vale a pena. Bastou poucos minutos de navegação para eu encontrar assuntos de meu real interesse, motivo pelo qual não poderia deixar de indicar Alemanja para meus nobres e seletos leitores.